# Translation of Plugins - Reviews Feed – Add Testimonials and Customer Reviews From Google Reviews, Yelp, TripAdvisor, and More - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Reviews Feed – Add Testimonials and Customer Reviews From Google Reviews, Yelp, TripAdvisor, and More - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 13:38:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Reviews Feed – Add Testimonials and Customer Reviews From Google Reviews, Yelp, TripAdvisor, and More - Stable (latest release)\n"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:504
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1775
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1784
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1793
msgid "JSON file needed. Your file is not in the correct format."
msgstr "Arquivo JSON necessário. Seu arquivo não está no formato correto."

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1695
msgid "Collection imported successfully"
msgstr "Coleção importada com sucesso"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1802
msgid "Something went wrong. This doesn't look like a collections import file."
msgstr "Ocorreu um erro. Esse não parece ser um arquivo de importação de coleções."

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:363
msgid "Number of Rows"
msgstr "Numero de linhas"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:365
msgid "1"
msgstr "1"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:366
msgid "2"
msgstr "2"

#: class/Common/Services/UsageTrackingService.php:174
msgid "Once Weekly"
msgstr "Uma vez por semana"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:95
msgid "Import Collection"
msgstr "Importar coleção"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:97
msgid "You will need a JSON file previously exported from the collections Reviews Feed Plugin"
msgstr "Você precisará de um arquivo JSON exportado anteriormente das coleções do plugin Reviews Feed"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:100
msgid "Export Collection"
msgstr "Exportar coleção"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:102
msgid "Export collection reviews"
msgstr "Exportar avaliações de coleções"

#: class/Common/Error_Reporter.php:446 class/Common/Error_Reporter.php:447
#: class/Common/Error_Reporter.php:450 class/Common/Error_Reporter.php:451
msgid "Directions on How to Resolve This Issue"
msgstr "Instruções sobre como solucionar este problema"

#: class/Common/Admin/SBR_Admin_Notice.php:47
msgid "You have reached the review source limit for (%s). In order to add additional sources you'll need to create and enter an API key. Please add API key %shere%s."
msgstr "Você atingiu o limite de fontes de revisão para (%s). Para adicionar mais fontes, você precisará criar e inserir uma chave de API. Adicione a chave de API %saqui%s."

#: class/Common/Admin/SBR_Collections_Builder.php:33
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Tool.php:432
#: class/Common/Admin/SBR_Support_Tool.php:433
msgid "Support API tool"
msgstr "Ferramenta de API de suporte"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Tool.php:500
msgid "Cannot get info"
msgstr "Não foi possível obter informações"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1241
#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1347
msgid "Please make sure the collection exists"
msgstr "Verifique se a coleção existe"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:1518
msgid "Cannot duplicate Collection, something went wrong!"
msgstr "Não foi possível duplicar a coleção, algo deu errado!"

#: class/Common/Error_Reporter.php:433
msgid "Your access token could not be decrypted on this website. Reconnect this account or go to our website to learn how to prevent this."
msgstr "Não foi possível descriptografar seu token de acesso neste site. Reconecte esta conta ou acesse nosso site para saber como evitar esse problema."

#: class/Common/Error_Reporter.php:437
msgid "API Error %s:"
msgstr "Erro de API %s:"

#: class/Common/Error_Reporter.php:438
msgid "Error connecting to the Facebook API."
msgstr "Erro ao conectar-se à API do Facebook."

#: class/Common/Error_Reporter.php:455
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."

#: class/Common/Error_Reporter.php:495
msgid "There's an Issue with a Reviews Feed on Your Website"
msgstr "Há um problema com um feed de avaliações em seu site"

#: class/Common/Error_Reporter.php:496
msgid "A Custom Reviews Feed on your website is currently unable to connect to Facebook to retrieve new posts. Don't worry, your feed is still being displayed using a cached version, but is no longer able to display new posts."
msgstr "Um feed de avaliações personalizadas em seu site não consegue se conectar ao Facebook para acessar novos posts. Não se preocupe, seu feed ainda está sendo exibido usando uma versão em cache, porém ele não pode mais exibir novas publicações."

#: class/Common/Error_Reporter.php:497
msgid "This is caused by an issue with your Facebook account connecting to the Facebook API. For information on the exact issue and directions on how to resolve it, please visit the %sCustom Facebook Feed settings page%s on your website."
msgstr "Isso é causado por um problema de conexão da sua conta do Facebook com a API do Facebook. Para obter mais informações sobre o problema e instruções sobre como solucioná-lo, acesse a %spágina de configurações do Custom Facebook Feed%s em seu site."

#: class/Common/Error_Reporter.php:526
msgid "All Facebook Data has Been Remove."
msgstr "Todos os dados do Facebook foram excluídos."

#: class/Common/Error_Reporter.php:527
msgid "An account admin has deauthorized the Smash Balloon app used to power the Facebook Feed plugin. The page was not reconnected within the 7 day limit and all Facebook data was automatically deleted on your website due to Facebook data privacy rules.<br/><br/>Due to API limitations your feeds will not show new reviews until you enter an API key on the settings page."
msgstr "Um administrador de conta desautorizou o aplicativo Smash Balloon usado para alimentar o plugin de feed do Facebook. A página não foi reconectada no prazo de sete dias e todos os dados do Facebook foram automaticamente excluídos do seu site devido às regras de privacidade de dados do Facebook<br/><br/>Devido às limitações da API, seus feeds não mostrarão novas avaliações até que você digite uma chave de API na página de configurações."

#: class/Common/Error_Reporter.php:534
msgid "Action Required Within 7 Days:"
msgstr "Ação obrigatória em 7 dias:"

#: class/Common/Error_Reporter.php:535
msgid "Your Facebook Reviews feed has been not viewed in the last 14 days. Due to Facebook data privacy rules, all data for this feed will be deleted in 7 days time. To avoid automated data deletion, simply view the Facebook feed on your website within the next 7 days."
msgstr "Seu feed de avaliações do Facebook não foi visualizado nos últimos 14 dias. Devido às regras de privacidade de dados do Facebook, todos os dados desse feed serão excluídos em sete dias. Para evitar a exclusão automática de dados, basta visualizar o feed do Facebook em seu site nos próximos sete dias."

#: class/Common/Error_Reporter.php:552
msgid "Action Required Within 7 Days"
msgstr "Ação obrigatória em 7 dias"

#: class/Common/Error_Reporter.php:554
msgid "An account admin has deauthorized the Smash Balloon app used to power the Facebook Feed plugin."
msgstr "Um administrador de conta desautorizou o aplicativo Smash Balloon usado para executar o plugin Facebook Feed."

#: class/Common/Error_Reporter.php:556
msgid "Facebook Feed related data for the account(s) %s was removed due to permission for the Smash Balloon App on Facebook being revoked."
msgstr "Os dados relacionados ao feed do Facebook para a(s) conta(s) %s foram excluídos devido à revogação da permissão para o aplicativo Smash Balloon no Facebook."

#: class/Common/Error_Reporter.php:559
msgid "To prevent the automated data deletion for the account, please reconnect your account within 7 days."
msgstr "Para evitar a exclusão automática de dados da conta, reconecte sua conta em sete dias."

#: class/Common/Error_Reporter.php:560
msgid "More Information"
msgstr "Mais informações"

#: class/Common/SBR_Education.php:48
msgid "Bring Your Feeds to Life with Media Content"
msgstr "Dê vida aos seus feeds com conteúdo de mídia"

#: class/Common/SBR_Education.php:49
msgid "You've done the hard work of getting a visitor onto your site, now keep them there by displaying your Facebook photos and videos directly on your site, rather than sending your visitors away to Facebook."
msgstr "Você teve o difícil trabalho de trazer um visitante para o seu site, agora mantenha-o nas suas páginas exibindo fotos e vídeos do Facebook diretamente no seu site, em vez de direcionar os visitantes para o Facebook."

#: class/Common/SBR_Education.php:54 class/Common/SBR_Education.php:81
msgid "Use Facebook Reviews to Boost Conversions"
msgstr "Use as avaliações do Facebook para aumentar as conversões"

#: class/Common/SBR_Education.php:55 class/Common/SBR_Education.php:82
msgid "Reviews for your product or service are the best way to give users the confidence to take action. With the Reviews extension, easily add 5 star reviews and recommendations from Facebook to your website help increase conversions."
msgstr "As avaliações do seu produto ou serviço são a melhor maneira de dar aos usuários a confiança necessária para tomar decisões. Com a extensão Reviews, adicione facilmente avaliações 5 estrelas e recomendações do Facebook ao seu site para ajudar a aumentar as conversões."

#: class/Common/SBR_Education.php:60
msgid "Bring the Conversation to Your Website"
msgstr "Leve a conversa para o seu site"

#: class/Common/SBR_Education.php:61
msgid "Include the Facebook comments with each of your posts to engage your website viewers, keep them on your site for longer, and encourage them to interact with your content."
msgstr "Inclua os comentários do Facebook em cada uma de seus posts para engajar os espectadores do site, mantê-los por lá mais tempo e incentivá-los a interagir com seu conteúdo."

#: class/Common/SBR_Education.php:66
msgid "Automatically Feed Facebook Events to Your Website"
msgstr "Envie automaticamente eventos do Facebook para seu site"

#: class/Common/SBR_Education.php:67
msgid "Save yourself the time and effort of posting events both to Facebook and your website by using the Custom Facebook Feed Pro plugin to automatically feeds events right to your site."
msgstr "Economize tempo e trabalho de publicar eventos no Facebook e em seu site usando o plugin Custom Facebook Feed Pro para enviar automaticamente os eventos diretamente para o seu site."

#: class/Common/SBR_Education.php:75
msgid "Automated YouTube Live Streaming"
msgstr "Transmissão ao vivo automática do YouTube"

#: class/Common/SBR_Education.php:76
msgid "You can automatically feed live YouTube videos to your website using our Feeds For YouTube Pro plugin. It takes all the hassle out of publishing live videos to your site by automating the process."
msgstr "Você pode transmitir automaticamente vídeos ao vivo do YouTube para o seu site usando nosso plugin Feeds For YouTube Pro. Diga adeus ao incômodo de publicar vídeos ao vivo em seu site automatizando o processo."

#: class/Common/SBR_Education.php:87
msgid "Adding Social Proof with Twitter Feeds"
msgstr "Adicionar prova Social com feeds do Twitter"

#: class/Common/SBR_Education.php:88
msgid "Twitter testimonials are one of the best ways to add verifiable social proof to your website. They add credibility to your brand, product, or service by displaying reviews from real people to your site, helping to convert more visitors into customers. Our free Custom Twitter Feeds plugin makes displaying Tweets on your website a breeze."
msgstr "Os depoimentos do Twitter são uma das melhores maneiras de incluir prova social verificável ao seu site. Eles dão credibilidade à sua marca, produto ou serviço ao exibir comentários de pessoas reais em seu site que ajudam a converter mais visitantes em clientes. Nosso plugin Custom Twitter Feeds gratuito facilita a exibição de tweets em seu site."

#: class/Common/SBR_Education.php:93
msgid "Run Promotions with Instagram Hashtags"
msgstr "Faça promoções com hashtags do Instagram"

#: class/Common/SBR_Education.php:94
msgid "You can use hashtags on Instagram for so many things; but one of the most effective is for targeted promotions or competitions which engage with your audience and boost your exposure. Our Instagram Feed Pro plugin allows you to bring your hashtagged content into your website and display it in one centralized location."
msgstr "Você pode usar as hashtags no Instagram para diversas finalidades, porém uma das mais eficazes é fazer promoções ou competições direcionadas que engajem seu público e aumentem sua exposição. Nosso plugin Instagram Feed Pro permite levar seu conteúdo com hashtag para o seu site e exibi-lo em um local centralizado."

#: class/Common/FeedDisplay.php:407
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:152
#: class/sbr-functions.php:278
msgid "Over %s Reviews"
msgstr "Mais de %s avaliações"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:153
msgid "Used for header Reviews number “Over XXX Reviews”, make sure to add %s to be replaced with reviews number."
msgstr "Usado para o cabeçalho Número de avaliações \"Mais de XXX avaliações\", certifique-se de adicionar %s para ser substituído pelo número de avaliações."

#. translators: %s - link to a site.
#: templates/email.php:82
msgid "This is a courtesy email sent from the Smash Balloon Custom Facebook Feed plugin on your website to alert you when there is an issue with one of your Facebook feeds."
msgstr "Este é um e-mail de cortesia enviado pelo plugin Smash Balloon Custom Facebook Feed em seu site para alertar você caso ocorra um problema com um dos seus feeds do Facebook."

#: templates/email.php:89
msgid "Sent from %s"
msgstr "Enviado de %s"

#: templates/email.php:93
msgid "%sLog in and disable these emails%s"
msgstr "%sAcessar e desativar estes e-mails%s"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:97
msgid "Why do I only see a few reviews?"
msgstr "Por que vejo apenas algumas avaliações?"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:327
msgid "By Character Count"
msgstr "Por número de caracteres"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:337
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:348
msgid "Maxiumum"
msgstr "Máximo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:350
msgid "Unset"
msgstr "Não definido"

#: class/Common/FeedDisplay.php:117
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:72
#: class/sbr-functions.php:277
msgid "Write a Review"
msgstr "Escrever uma avaliação"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:109
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Você não tem autorização para instalar plugins."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:121
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:287
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:312
msgid "You are not licensed."
msgstr "Você não tem a licença."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:227
msgid "Could not connect."
msgstr "Não foi possível conectar."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:236
msgid "Could not install upgrade. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "Não foi possível instalar a atualização. Baixe em smashballoon.com e instale manualmente."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:272
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:331
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado e ativado."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:335
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "A versão Pro está instalada, mas precisa ser ativada na página Plugins na sua área do administrador do WordPress."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:408
msgid "This license is expired."
msgstr "Esta licença expirou."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:411
msgid "We encountered a problem unlocking the PRO features. Please install the PRO version manually."
msgstr "Encontramos um problema ao desbloquear os recursos PRO. Instale a versão PRO manualmente."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:73
msgid "Used for header “Write a Review” button"
msgstr "Usado para o botão \"Escrever uma avaliação\" do cabeçalho"

#: class/Common/Util.php:990
msgid "Show only the most positive reviews and build brand trust with review filtering."
msgstr "Mostrar apenas as avaliações mais positivas e construa a confiança da marca com o filtro de avaliações."

#: class/Common/Util.php:920
msgid "Upgrade to our \"Elite\" tier to display reviews for plugins and themes."
msgstr "Atualize para o nível \"Elite\" e exiba avaliações de plugins e temas."

#: class/Common/Util.php:969
msgid "Upgrade to Pro to add images"
msgstr "Atualize para a versão Pro e adicione imagens"

#: class/Common/Util.php:970
msgid "Display images from Yelp and Tripadvisor reviews."
msgstr "Exiba imagens de avaliações no Yelp e no TripAdvisor."

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:302
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:648
msgid "Are you enjoying the Reviews Feed Plugin?"
msgstr "Você está gostando do plugin Reviews Feed?"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:415
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:669
msgid "Glad to hear you are enjoying it. Would you consider leaving a positive review?"
msgstr "Bom saber que está gostando. Você já pensou em deixar uma avaliação positiva?"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:417
msgid "Exclusive Offer! 60% OFF"
msgstr "Oferta exclusiva! 60% DE DESCONTO"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:441
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:670
msgid "It really helps to support the plugin and help others to discover it too!"
msgstr "Isso realmente ajuda a apoiar o plugin e contribui para que outras pessoas o descubram também!"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:443
msgid "We don’t run promotions very often, but for a limited time we’re offering 60% Off our Pro version to all users of our free Reviews Feed."
msgstr "Não realizamos promoções periodicamente, mas por tempo limitado estamos oferecendo 60% de desconto em nossa versão Pro para todos os usuários do Reviews Feed gratuito."

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:708
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorar esta mensagem"

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:714
msgid "Previous message"
msgstr "Mensagem anterior"

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:715
msgid "Next message"
msgstr "Próxima mensagem"

#: class/Common/Util.php:51
msgid "https://trustpilot.com/review/..."
msgstr "https://trustpilot.com/review/..."

#: class/Common/Util.php:58
msgid "https://wordpress.org/..."
msgstr "https://wordpress.org/..."

#: class/Common/Util.php:204
msgid "You have reached the number of allowed sources."
msgstr "Você atingiu o número de origens permitidas."

#: class/Common/Util.php:205
msgid "Due to API limitations your feeds will not show new reviews because you have reached the number of allowed sources."
msgstr "Devido às limitações da API, seus feeds não mostrarão novas avaliações porque você atingiu o número de origens permitidas."

#: class/Common/Util.php:899
msgid "Upgrade to Pro to display TrustPilot reviews"
msgstr "Atualize para a versão Pro e exiba avaliações da TrustPilot"

#: class/Common/Util.php:900
msgid "Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the well known business review site."
msgstr "Atualize para nosso nível \"Plus\" e exiba avaliações do conhecido site de avaliação de negócios."

#: class/Common/Util.php:919
msgid "Upgrade to Pro to display WordPress.org reviews"
msgstr "Atualize para a versão Pro e exiba avaliações do WordPress.org"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:122
msgid "Add a Block"
msgstr "Adicionar um bloco"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:125
msgid "Click the plus button, search for Reviews Feed"
msgstr "Clique no botão de adição, procure por Reviews Feed"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:127
msgid "and click the block to embed it."
msgstr "e clique no bloco para incorporá-lo."

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:130 templates/email.php:63
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:135
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: class/Common/Util.php:1045
msgid "Display images"
msgstr "Exibir imagens"

#: class/Common/Util.php:1046
msgid "With the Pro version enable images like avatars and review  photos"
msgstr "A versão Pro permite imagens como avatares e fotos de avaliação"

#: class/Common/Util.php:1051
msgid "Get carousel layout"
msgstr "Obtenha o layout carrossel"

#: class/Common/Util.php:1052
msgid "Show your reviews in a neat carousel with Review Feed Pro"
msgstr "Mostre suas avaliações em um carrossel elegante com o Review Feed Pro"

#: class/Common/Util.php:1057
msgid "Change your feed style with one-click templates!"
msgstr "Mude o estilo de seu feed com modelos prontos para uso com um clique!"

#: class/Common/Util.php:1058
msgid "Over 12 templates to choose from"
msgstr "Mais de 12 modelos à sua escolha"

#: class/Common/Util.php:1063
msgid "Only show selected reviews with Moderation mode"
msgstr "Mostre apenas avaliações selecionadas no modo Moderação"

#: class/Common/Util.php:1064
msgid "Hide or show only certain reviews"
msgstr "Ocultar ou mostrar apenas avaliações específicas"

#. Plugin Name of the plugin
#: sb-reviews.php class/Common/Admin/MenuService.php:38
msgid "Reviews Feed"
msgstr "Reviews Feed"

#. Author of the plugin
#: sb-reviews.php
msgid "Smash Balloon"
msgstr "Smash Balloon"

#: class/Common/Admin/MenuService.php:35
msgid "All Feeds"
msgstr "Todos os feeds"

#: class/Common/Admin/MenuService.php:35
msgid "Set up Plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:308
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:636
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:58
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:314
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:641
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:59
msgid "No"
msgstr "Não"

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:43
msgid "Could not install addon. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "Não foi possível instalar o complemento. Baixe em smashballoon.com e instale manualmente."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:103
msgid "Plugin Installed & Activated."
msgstr "Plugin instalado e ativado."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:103
msgid "Plugin Installed."
msgstr "Plugin instalado."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:134
msgid "Could not Activate the Plugin. Please Activate from the Plugins page."
msgstr "Não foi possível ativar o plugin. Ative na página Plugins."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:162
msgid "Could not deactivate the Plugin. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Não foi possível desativar o plugin. Desative na página Plugins."

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:69
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeiros passos"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:70
msgid "Some helpful resources to get you started"
msgstr "Alguns recursos úteis para você começar"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:74
msgid "Getting Started with Reviews Feed"
msgstr "Introdução ao Reviews Feed"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:78
msgid "How to Create a Yelp API Key"
msgstr "Como criar uma chave de API do Yelp"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:82
msgid "How to Create a Google API Key"
msgstr "Como criar uma chave de API do Google"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:87
msgid "More help on Getting started"
msgstr "Ajuda adicional sobre os Primeiros passos"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:92
msgid "Docs & Troubleshooting"
msgstr "Documentos e resolução de problemas"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:93
msgid "Run into an issue? Check out our help docs."
msgstr "Teve um problema? Consultar nossos documentos de ajuda."

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:101
msgid "How to Resolve Error Messages"
msgstr "Como solucionar mensagens de erro"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:105
msgid "Translating Google Reviews"
msgstr "Traduzindo avaliações do Google"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:110
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentação"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:115
msgid "Additional Resources"
msgstr "Recursos adicionais"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:116
msgid "To help you get the most out of the plugin"
msgstr "Para ajudar você a aproveitar ao máximo o plugin"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:120
msgid "Can I Display Multiple Reviews on One Page?"
msgstr "Posso exibir várias avaliações em uma página?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:124
msgid "License Tiers Explained (additional review providers)"
msgstr "Níveis de licença explicados (serviços de avaliação adicionais)"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:128
msgid "How do I Embed My Feed Directly in a Template?"
msgstr "Como incorporar meu feed diretamente em um modelo?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:133
msgid "View Blog"
msgstr "Acessar blog"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:149
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:153
msgid "Simple Cards"
msgstr "Cartões simples"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:158
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:165
msgid "Masonry"
msgstr "Alvenaria"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:169
msgid "Single Review"
msgstr "Avaliação individual"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:174
msgid "Showcase Carousel"
msgstr "Carrossel de exibição"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:179
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:170
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:184
msgid "Grid Carousel"
msgstr "Carrossel em grade"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:509
msgid "Don't have file, Please try again"
msgstr "Arquivo não encontrado, tente novamente"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:959
msgid "No feed source is included. Cannot upload feed."
msgstr "Nenhuma origem de feed incluída. Não é possível enviar o feed."

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:971
msgid "Feed settings imported successfully."
msgstr "Configurações de feed importadas com sucesso."

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:976
msgid "Could not import feed. Please try again"
msgstr "Não foi possível importar o feed. Tente novamente"

#: class/Common/Customizer/DB.php:451
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:77
#: class/Common/Feed_Locator.php:368
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: class/Common/Customizer/DB.php:453 class/Common/Feed_Locator.php:378
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: class/Common/Customizer/DB.php:455 class/Common/Feed_Locator.php:373
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: class/Common/Customizer/DB.php:457
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:603
#: class/Common/Feed_Locator.php:364
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:30
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:44
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:58
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:83
#: class/Common/FeedDisplay.php:105 class/Common/FeedDisplay.php:113
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:89
msgid "Load More Button"
msgstr "Botão Carregar Mais"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:92
msgid "Upgrade to Pro to Load posts asynchronously with Load more button. %sLearn More%s"
msgstr "Atualize para a versão Pro e carregue posts de forma assíncrona com o botão Carregar mais. %sSaiba mais%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:153
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:178
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:183
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:191
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:208
msgid "Number of reviews to display"
msgstr "Número de comentários a serem exibidos"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:244
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:284
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:333
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:324
msgid "Columns and Rows"
msgstr "Colunas e linhas"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:437
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:450
msgid "Loop Type"
msgstr "Tipo de circuito"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:452
msgid "Rewind"
msgstr "Fim ao início"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:453
msgid "Infinity"
msgstr "Infinito"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:462
msgid "Interval Time"
msgstr "Tempo de intervalo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:468
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Mostrar setas de navegação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:478
msgid "Show Pagination"
msgstr "Mostrar paginação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:488
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Ativar reprodução automática"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:500
msgid "Content Length"
msgstr "Tamanho do conteúdo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:505
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:338
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:349
msgid "characters"
msgstr "caracteres"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:528
msgid "Inherit from Theme"
msgstr "Herdar do tema"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:533
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:538
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:543
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1580
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:578
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:949
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:376
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:588
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1212
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1324
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:595
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:620
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:717
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:815
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1003
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1230
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1280
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:625
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:705
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:725
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:972
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:984
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1015
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1028
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1287
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:641
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:761
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:849
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1065
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1185
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1240
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1295
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1347
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1392
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1463
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1512
msgid "Element Spacing"
msgstr "Espaçamento entre elementos"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:649
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:767
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:855
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:888
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1075
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1191
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1246
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1301
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1353
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1469
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1518
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:656
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:774
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:862
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:898
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1086
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1253
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1308
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1360
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1398
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1476
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1525
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:662
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:669
msgid "Link to"
msgstr "Link para"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:677
msgid "Google (Write a Review)"
msgstr "Google (escrever uma avaliação)"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:678
msgid "External Link"
msgstr "Link externo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:734
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:743
msgid "Text/ Hover"
msgstr "Texto/Passar o mouse"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:752
msgid "Bg/ Hover"
msgstr "Bg/Passar o mouse"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:783
msgid "Average Review Rating"
msgstr "Classificação média das avaliações"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:791
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:832
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1217
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:803
msgid "Rating Subtext"
msgstr "Subtexto da classificação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:823
msgid "Rating Icon"
msgstr "Ícone de classificação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:841
msgid "Subtext"
msgstr "Subtexto"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:876
msgid "Element Header Spacing"
msgstr "Espaçamento do cabeçalho do elemento"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:919
msgid "Post Style"
msgstr "Estilo de post"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:927
msgid "Edit Individual Elements"
msgstr "Editar elementos específicos"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:928
msgid "Hide or Show individual elements of a post or edit their options"
msgstr "Oculte ou mostre elementos específicos de um post, ou edite suas opções"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1041
msgid "Text / Hover"
msgstr "Texto/Passar o mouse"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1054
msgid "Bg / Hover"
msgstr "Bg/Passar o mouse"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1114
msgid "Boxed"
msgstr "Encaixotado"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1120
msgid "Regular"
msgstr "Regular"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1130
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1489
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1135
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1150
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1158
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra da caixa"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1167
msgid "Corner Radius"
msgstr "Raio do canto"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1173
msgid "Stroke"
msgstr "Traço"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1224
msgid "Icon Color"
msgstr "Cor do ícone"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1261
msgid "Review Paragraph"
msgstr "Parágrafo da avaliação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1268
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1335
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1413
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1316
msgid "Author and Date"
msgstr "Autor e data"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1328
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1496
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do autor"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1368
msgid "Author Image"
msgstr "Imagem do autor"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1381
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da borda"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1406
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1504
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1425
msgid "Format"
msgstr "Formatar"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1444
msgid "Add text before date"
msgstr "Adicionar texto antes da data"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1452
msgid "Add text after date"
msgstr "Adicionar texto após a data"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1533
msgid "Images or Videos"
msgstr "Imagens ou vídeos"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1560
msgid "2 days ago"
msgstr "Há 2 dias"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:29
#: class/sbr-functions.php:452
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:43
msgid "Sources"
msgstr "Origens"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:48
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:53
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:58
msgid "Upgrade to Pro to apply filters to your reviews feed. %sLearn More%s"
msgstr "Atualize para a versão Pro e aplique filtros ao seu feed de avaliações. %sSaiba mais%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:66
msgid "Moderation"
msgstr "Moderação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:73
msgid "Upgrade to Pro to moderate your feed. %sLearn More%s"
msgstr "Atualize para a versão Pro e modere seu feed. %sSaiba mais%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:88
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:47
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:89
msgid "Change language of what posts are displayed in"
msgstr "Altere o idioma de exibição dos posts"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:136
msgid "By Date"
msgstr "Por data"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:154
msgid "Latest Reviews First"
msgstr "Avaliações mais recentes primeiro"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:155
msgid "Oldest Reviews First"
msgstr "Avaliações mais antigas primeiro"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:175
msgid "By Rating"
msgstr "Por classificação"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:193
msgid "Highest Rated First"
msgstr "Avaliação superior primeiro"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:194
msgid "Lowest Rated First"
msgstr "Avaliação inferior primeiro"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:212
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatória"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:213
msgid "This will disable “By date” and “By rating” and randomly choose among the filtered reviews"
msgstr "Isso desabilitará as opções “Por data” e “Por classificação” e escolherá aleatoriamente entre as avaliações filtradas"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:273
msgid "By Words"
msgstr "Por palavras"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:281
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:282
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:292
msgid "Only show reviews containing"
msgstr "Mostrar apenas avaliações que contenham"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:283
msgid "Add words here to only show posts containing these words"
msgstr "Adicione palavras para exibir apenas posts que contenham essas palavras"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:291
msgid "Do not show reviews containing"
msgstr "Não mostrar avaliações que contenham"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:293
msgid "Add words here to hide any posts containing these words"
msgstr "Adicione palavras aqui para ocultar qualquer post que contenha essas palavras"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:393
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:430
msgid "Allow List"
msgstr "Lista de permissões"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:394
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:432
msgid "Hides post by default so you can select the ones you want to show"
msgstr "Oculta o post automaticamente para você selecionar apenas aqueles que deseja mostrar"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:398
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:436
msgid "Block List"
msgstr "Lista de restrições"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:399
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:438
msgid "Show all posts by default so you can select the ones you want to hide"
msgstr "Exibe todos os posts automaticamente para você selecionar aqueles que deseja ocultar"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:415
msgid "You can only view and filter through the last 100 reviews"
msgstr "Você somente pode visualizar e filtrar as últimas 100 avaliações"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:416
msgid "Due to platform API limitations, we cannot store and provide you with a complete repository of your reviews."
msgstr "Devido às limitações da API da plataforma, não podemos armazenar e fornecer a você um arquivo completo de suas avaliações."

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:461
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:29
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:495
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:53
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:503
msgid "Limited Support"
msgstr "Suporte limitado"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:504
msgid "Only Google supports different languages. Reviews from other providers will still show up in English or the language they were submitted in."
msgstr "Apenas o Google oferece suporte a diferentes idiomas. As avaliações de outros serviços ainda serão exibidas em inglês ou no idioma em que foram publicadas."

#: class/Common/Feed.php:72
msgid "No feed with the ID %d found."
msgstr "Nenhum feed com a ID %d encontrado."

#: class/Common/Feed.php:72
msgid "Please go to the %sReviews Feed%s settings page to create a feed."
msgstr "Vá para a página de configurações %sReviews Feed%s para criar um feed."

#: class/Common/Feed.php:76
msgid "No sources available for this feed."
msgstr "Nenhuma origem disponível para este feed."

#: class/Common/Feed.php:76
msgid "Please go to the %sReviews Feed%s settings page add sources for this feed to use."
msgstr "Acesse a página de configurações %sReviews Feed%s para adicionar as origens a serem usadas para esse feed."

#: class/Common/Feed.php:196
msgid "No Posts Found."
msgstr "Nenhum post encontrado."

#: class/Common/Feed.php:198
msgid "There were no posts that fit your filters. Try modifying the filters set or add more sources with reviews that fit the filter by %sediting your feed%s"
msgstr "Nenhum post se enquadra em seus filtros. Tente modificar o conjunto de filtros ou adicionar mais origens com avaliações que se encaixem no filtro %seditando seu feed%s"

#: class/Common/Feed.php:200
msgid "There were no posts found for the sources selected. Make sure reviews are available for this source or change the source by %sediting your feed%s"
msgstr "Nenhum post foi encontrado para as origens selecionadas. Confira se as avaliações estão disponíveis para essa origem ou altere a origem %seditando seu feed%s"

#: class/Common/Feed.php:399
msgid "This is affecting the source %s for %s. New reviews will not be fetched until this is resolved."
msgstr "Isso está afetando a origem %s de %s. Novas avaliações não serão acessadas até que isso seja resolvido."

#: class/Common/Feed.php:401
msgid "Troubleshoot by visiting %serror message reference page%s."
msgstr "Solucione problemas acessando a %spágina de referência de mensagens de erro%s."

#: class/Common/FeedDisplay.php:238
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:77
#: class/sbr-functions.php:262
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: class/Common/FeedDisplay.php:239
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:82
#: class/sbr-functions.php:263
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: class/Common/FeedDisplay.php:240
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:87
#: class/sbr-functions.php:264
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: class/Common/FeedDisplay.php:241
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:92
#: class/sbr-functions.php:265
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: class/Common/FeedDisplay.php:242
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:97
#: class/sbr-functions.php:266
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: class/Common/FeedDisplay.php:243
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:102
#: class/sbr-functions.php:267
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: class/Common/FeedDisplay.php:244
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:107
#: class/sbr-functions.php:268
msgid "day"
msgstr "dia"

#: class/Common/FeedDisplay.php:245
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:112
#: class/sbr-functions.php:269
msgid "days"
msgstr "dias"

#: class/Common/FeedDisplay.php:246
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:117
#: class/sbr-functions.php:270
msgid "week"
msgstr " semana"

#: class/Common/FeedDisplay.php:247
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:122
#: class/sbr-functions.php:271
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: class/Common/FeedDisplay.php:248
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:127
#: class/sbr-functions.php:272
msgid "month"
msgstr "mês"

#: class/Common/FeedDisplay.php:249
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:132
#: class/sbr-functions.php:273
msgid "months"
msgstr "meses"

#: class/Common/FeedDisplay.php:250 class/Common/FeedDisplay.php:251
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:142
msgid "years"
msgstr "anos"

#: class/Common/FeedDisplay.php:252
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:147
#: class/sbr-functions.php:276
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: class/Common/FeedDisplay.php:393
msgid "This error message is only visible to WordPress admins"
msgstr "Esta mensagem de erro é visível apenas para administradores do WordPress"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:111
msgid "Add Settings"
msgstr "Adicionar configurações"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:112
msgid "Shortcode Settings"
msgstr "Configurações de shortcode"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:113
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:114
msgid "Apply Changes"
msgstr "Aplicar alterações"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:207
msgid "Only Visible to WordPress Admins"
msgstr "Visível apenas para administradores do WordPress"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:213
msgid "Your license key is inactive. Activate it to enable Pro features."
msgstr "Sua chave de licença está inativa. Ative para habilitar os recursos da versão Pro."

#: class/Common/SBR_Blocks.php:215
msgid "Your license has expired! Renew it to reactivate Pro features."
msgstr "Sua licença expirou! Renove-a para reabilitar os recursos da versão Pro."

#: class/Common/SBR_Blocks.php:219
msgid "Resolve Now"
msgstr "Resolva agora"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:269
msgid "Create a Reviews Feed"
msgstr "Crie um feed de avaliações"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:45
msgid "Optimize Images"
msgstr "Otimizar imagens"

#. translators: "It" refers to the optimize images feature
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:46
msgid "It will create multiple local copies of images in different sizes and use smallest size based on where the image is being displayed"
msgstr "Criará várias cópias locais de imagens em tamanhos diferentes e usará o tamanho menor de acordo com o local onde a imagem está sendo exibida"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:58
msgid "Images Cleared"
msgstr "Imagens apagadas"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:84
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Monitoramento de uso"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:87
msgid "This helps us prevent plugin and theme conflicts by sending a report in the background once per week about your settings and relevant site stats. It does not send sensitive information like access tokens, email addresses, or user info. This will not affect your site performace as well. %sLearn More%s"
msgstr "Isso nos ajuda a evitar conflitos de plugins e temas, enviando um relatório semanal em segundo plano sobre suas configurações e estatísticas relevantes do site. Ele não fornece informações confidenciais, como tokens de acesso, endereços de e-mail ou informações do usuário. Isso também não afetará o desempenho de seu site. %sSaiba mais%s"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:99
msgid "Enqueue JavaScript in head"
msgstr "Enfileirar JavaScript no cabeçalho"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:100
msgid "Add the JavaScript file for the plugin in the header instead of the footer"
msgstr "Adicione o arquivo JavaScript para o plugin no cabeçalho no lugar do rodapé"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:29
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:44
msgid "Caching"
msgstr "Cache"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:49
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:52
msgid "We will automatically enable GDPR compliance if we detect a supported privacy consent plugin.%sLearn more%s."
msgstr "Ativaremos automaticamente a conformidade com o GDPR se detectarmos um plugin de consentimento de privacidade compatível.%sSaiba mais%s."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:57
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:29
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:44
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:52
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:46
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:54
msgid "Your license key provides access to updates and support"
msgstr "Sua chave de licença dá acesso a atualizações e suporte"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:59
msgid "Manage Sources"
msgstr "Gerenciar origens"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:60
msgid "Add or remove connected accounts"
msgstr "Adicionar ou excluir contas conectadas"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:64
msgid "Manage API Keys"
msgstr "Gerenciar chaves de API"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:66
msgid "Update or modify an API key"
msgstr "Atualizar ou modificar uma chave de API"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:73
msgid "Preserve settings if plugin is removed"
msgstr "Manter as configurações caso o plugin seja excluído"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:74
msgid "This will make sure that all of your feeds and settings are still saved even if the plugin is uninstalled"
msgstr "Isso garantirá que todos os seus feeds e configurações ainda sejam salvos, mesmo se o plugin for desinstalado"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:83
msgid "Import Feed Settings"
msgstr "Importar configurações de feed"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:85
msgid "You will need a JSON file previously exported from the Reviews Feed Plugin"
msgstr "Você precisará de um arquivo JSON exportado anteriormente do plugin Reviews Feed"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:88
msgid "Export Feed Settings"
msgstr "Exportar configurações do feed"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:90
msgid "Export settings for one or more of your feeds"
msgstr "Exportar configurações para um ou mais dos seus feeds"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:31
msgid "Language & Translation"
msgstr "Idioma e tradução"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:49
msgid ""
"Change the displayed language for all feeds and its displayed reviews. You can override this for each feed from the individual feed settings.%sLearn more%s <br/>\n"
"                    %sNote: Currently only Google support translated reviews.%s"
msgstr ""
"Altere o idioma exibido para todos os feeds e as avaliações apresentadas. Você pode substituir essa opção para cada feed nas configurações individuais do feed.%sSaiba mais%s <br/>\n"
"                    %sObservação: atualmente, apenas o Google oferece suporte a avaliações traduzidas.%s"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:64
msgid "Custom Text/Translate"
msgstr "Texto/tradução personalizada"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:65
msgid "Enter custom text for the words below, or translate it into the language you would like to use."
msgstr "Digite um texto personalizado para as palavras abaixo ou traduza-o para o idioma desejado."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:68
msgid "Dates"
msgstr "Datas"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:78
msgid "Used for “Posted a second ago”"
msgstr "Usado para “Postado há um segundo”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:83
msgid "Used for “Posted a seconds ago”"
msgstr "Usado para “Postado há alguns segundos”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:88
msgid "Used for “Posted a minute ago”"
msgstr "Usado para “Postado há um minuto”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:93
msgid "Used for “Posted a minutes ago”"
msgstr "Usado para “Postado há alguns minutos”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:98
msgid "Used for “Posted a hour ago”"
msgstr "Usado para “Postado há uma hora”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:103
msgid "Used for “Posted a hours ago”"
msgstr "Usado para “Postado há uma hora”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:108
msgid "Used for “Posted a day ago”"
msgstr "Usado para “Postado há um dia”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:113
msgid "Used for “Posted a days ago”"
msgstr "Usado para “Postado há dias”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:118
msgid "Used for “Posted a week ago”"
msgstr "Usado para “Postado há uma semana”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:123
msgid "Used for “Posted a weeks ago”"
msgstr "Usado para “Postado há semanas”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:128
msgid "Used for “Posted a month ago”"
msgstr "Usado para “Postado há um mês”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:133
msgid "Used for “Posted a months ago”"
msgstr "Usado para “Postado há meses”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:137
#: class/sbr-functions.php:274 class/sbr-functions.php:275
msgid "year"
msgstr "ano"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:143
msgid "Used for “Posted a years ago”"
msgstr "Usado para “Postado há anos”"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:148
msgid "Used for “Posted a XXX ago”"
msgstr "Usado para “Publicado há XXX”"

#: class/Common/Util.php:23
msgid "Place ID"
msgstr "ID do local"

#: class/Common/Util.php:24
msgid "Enter Place ID"
msgstr "Inserir a ID do local"

#: class/Common/Util.php:34 class/Common/Util.php:43 class/Common/Util.php:50
#: class/Common/Util.php:57
msgid "Page URL"
msgstr "URL da página"

#: class/Common/Util.php:35
msgid "https://tripadvisor.com/..."
msgstr "https://tripadvisor.com/..."

#: class/Common/Util.php:44
msgid "https://yelp.com/..."
msgstr "https://yelp.com/..."

#: class/Common/Util.php:91
msgid "Unable to connect to Facebook to retrieve account information."
msgstr "Não é possível conectar-se ao Facebook para acessar informações da conta."

#: class/Common/Util.php:131
msgid ""
"Your server could not complete a remote request to Facebook's API. Your host may be blocking access or\n"
"                    there may be a problem with your server."
msgstr ""
"Seu servidor não concluiu uma solicitação remota para a API do Facebook. Seu host pode estar bloqueando o acesso ou\n"
"                    poder haver um problema com seu servidor."

#: class/Common/Util.php:181
msgid "New reviews will not display until an API key is entered for your sources."
msgstr "Novas avaliações não serão exibidas até que uma chave de API seja inserida em suas origens."

#: class/Common/Util.php:182
msgid "Due to API limitations your feeds will not show new reviews until you enter an API key on the settings page."
msgstr "Devido às limitações da API, seus feeds não mostrarão novas avaliações até que você insira uma chave de API na página de configurações."

#: class/Common/Util.php:186
msgid "How to create an API key"
msgstr "Como criar uma chave de API"

#: class/Common/Util.php:191
msgid "Go to Settings page"
msgstr "Vá para a página Configurações"

#: class/Common/Util.php:263
msgid "Custom Facebook Feed"
msgstr "Custom Facebook Feed"

#: class/Common/Util.php:264
msgid "Add Facebook posts from your timeline, albums and much more."
msgstr "Adicione posts do Facebook da sua linha do tempo, álbuns e muito mais."

#: class/Common/Util.php:273
msgid "Instagram Feed"
msgstr "Instagram Feed"

#: class/Common/Util.php:274
msgid "A quick and elegant way to add your Instagram posts to your website. "
msgstr "Uma maneira rápida e elegante de adicionar posts do Instagram ao seu site. "

#: class/Common/Util.php:284
msgid "A customizable way to display tweets from your Twitter account. "
msgstr "Uma maneira personalizável de exibir tweets da sua conta do Twitter. "

#: class/Common/Util.php:294
msgid "A simple yet powerful way to display videos from YouTube. "
msgstr "Uma maneira simples e poderosa de exibir vídeos do YouTube. "

#: class/Common/Util.php:314
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: class/Common/Util.php:315
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "O plugin de formulários WordPress de arrastar e soltar mais amigável para iniciantes, permitindo que você crie lindos formulários de contato, assinatura, pagamento e muito mais em minutos, não em horas!"

#: class/Common/Util.php:323
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: class/Common/Util.php:324
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "O MonsterInsights simplifica a conexão do seu site no WordPress ao Google Analytics para você começar a tomar decisões orientadas por dados e ampliar os seus negócios."

#: class/Common/Util.php:332
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: class/Common/Util.php:333
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Nossos formulários que estimulam a conversão — como pop-ups Exit-Intent®, tapetes de boas-vindas em tela cheia e caixas de rolagem — ajudam você a aumentar as conversões e ter mais assinantes de e-mail."

#: class/Common/Util.php:341
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: class/Common/Util.php:342
msgid "Make sure your website's emails reach the inbox. Our goal is to make email deliverability easy and reliable. Trusted by over 1 million websites."
msgstr "Tenha a certeza de que os e-mails do seu site chegam aos destinatários certos. Nosso objetivo é tornar a entrega de e-mails fácil e confiável. Usado por mais de dois milhões de sites."

#: class/Common/Util.php:350
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: class/Common/Util.php:351
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "Transforme seus visitantes em embaixadores da marca! Aumente facilmente sua lista de e-mail, tráfego do site e seguidores nas redes sociais com poderosos brindes e concursos virais."

#: class/Common/Util.php:359
msgid "All in One SEO Pack"
msgstr "Pacote All in One SEO"

#: class/Common/Util.php:360
msgid "Out-of-the-box SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, or ecommerce sites, and much more."
msgstr "SEO para WordPress para uso imediato. Recursos como sitemaps XML, SEO para tipos de post personalizado, SEO para blogs, sites de negócios ou de comércio eletrônico e muito mais."

#: class/Common/Util.php:887
msgid "Upgrade to Pro to display Facebook reviews"
msgstr "Atualize para a versão Pro e exiba avaliações do Facebook"

#: class/Common/Util.php:888
msgid "Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the well known social media platform."
msgstr "Atualize para o nosso nível \"Plus\" e exiba avaliações da conhecida plataforma de mídia social."

#: class/Common/Util.php:909
msgid "Upgrade to Pro to display TripAdvisor reviews"
msgstr "Atualize para a versão Pro e exiba avaliações do TripAdvisor"

#: class/Common/Util.php:910
msgid "Upgrade to our \"Elite\" tier to display reviews from the well known travel advice site."
msgstr "Atualize para nosso nível \"Elite\" e exiba as avaliações do conhecido site de recomendações de viagens."

#: class/Common/Util.php:929
msgid "Upgrade to Pro to get Carousel layout"
msgstr "Atualize para a versão Pro e obtenha o layout carrossel"

#: class/Common/Util.php:930
msgid "An eye-catching rotating slider of your videos to add extra content in minimal space on your website."
msgstr "Um controle deslizante rotativo dos seus vídeos para adicionar mais conteúdo em um espaço pequeno no seu site."

#: class/Common/Util.php:939
msgid "Upgrade to Pro to display more reviews"
msgstr "Atualize para a versão Pro e exibia mais avaliações"

#: class/Common/Util.php:940
msgid "More layout settings to customize the look and feel of your reviews even more."
msgstr "Mais configurações de layout para personalizar ainda mais o estilo e a aparência de suas avaliações."

#: class/Common/Util.php:949
msgid "Upgrade to Pro to display average rating"
msgstr "Atualize para a versão Pro e exiba a classificação média"

#: class/Common/Util.php:950
msgid "Boost social proof to make more sales conversions with the number of ratings and an average rating."
msgstr "Impulsione a prova social para obter mais conversões de vendas com o número de classificações e uma classificação média."

#: class/Common/Util.php:959
msgid "Upgrade to Pro to add load more functionality"
msgstr "Atualize para a versão Pro e adicione mais funcionalidades"

#: class/Common/Util.php:960
msgid "Overwhelm (in a good way) your visitors with additional reviews loaded on the page with a click."
msgstr "Sobrecarregue (no bom sentido) seus visitantes com avaliações adicionais apresentadas na página com um clique."

#: class/Common/Util.php:979
msgid "Upgrade to Pro to display author images"
msgstr "Atualize para a versão Pro e exiba imagens do autor"

#: class/Common/Util.php:980
msgid "Build brand trust with positive reviews from real customers."
msgstr "Construa a confiança da marca com avaliações positivas de clientes reais."

#: class/Common/Util.php:989
msgid "Upgrade to Pro to filter your reviews"
msgstr "Atualize para a versão Pro e filtre seus comentários"

#: class/Common/Util.php:999
msgid "Upgrade to Pro to moderate your reviews"
msgstr "Atualize para a versão Pro e modere suas avaliações"

#: class/Common/Util.php:1000
msgid "Take complete control of what reviews show in the feed using keyword filters and a visual moderation system."
msgstr "Assuma o controle absoluto das avaliações exibidas no feed usando filtros de palavras-chave e um sistema de moderação visual."

#: class/Common/Util.php:1009
msgid "Upgrade to Pro to get one-click templates!"
msgstr "Atualize para a versão Pro e acesse modelos com um clique!"

#: class/Common/Util.php:1010
msgid "Quickly create and preview new feeds with pre-configured options based on popular feed types."
msgstr "Crie e visualize rapidamente novos feeds com opções pré-configuradas baseadas em tipos de feeds conhecidos."

#: class/Common/Util.php:1019
msgid "Upgrade to Pro for responsive layouts"
msgstr "Atualize para a versão Pro e obtenha layouts responsivos"

#: class/Common/Util.php:1020
msgid "Take control of your feed layouts by customizing number of reviews & columns"
msgstr "Assuma o controle dos layouts de feed personalizando o número de avaliações e colunas"

#: class/sbr-functions.php:458 class/sbr-functions.php:506
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Atualizar para a versão Pro"

#: class/sbr-functions.php:465
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: class/sbr-functions.php:507
msgid "<div class=\"sb-pro-upgradelink-bg\"></div><strong class=\"sb-pro-upgradelink\">Upgrade to Pro</strong>"
msgstr "<div class=\"sb-pro-upgradelink-bg\"></div><strong class=\"sb-pro-upgradelink\">Atualizar para a versão Pro</strong>"

#. Author URI of the plugin
#: sb-reviews.php
msgid "https://smashballoon.com/"
msgstr "https://smashballoon.com/"

#: class/Common/Util.php:283
msgid "Custom Twitter Feeds"
msgstr "Custom Twitter Feeds"

#: class/Common/Util.php:293
msgid "Feeds for YouTube"
msgstr "Feeds for YouTube"

#. Plugin URI of the plugin
#: sb-reviews.php
msgid "https://smashballoon.com/reviews-feed"
msgstr "https://smashballoon.com/reviews-feed"

#. Description of the plugin
#: sb-reviews.php
msgid "Reviews Feeds allows you to display completely customizable Reviews feeds from many different providers."
msgstr "O Reviews Feeds permite que você exiba feeds de avaliações completamente personalizáveis de vários prestadores de serviços diferentes."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:138
msgid "Used for “Posted a year ago”"
msgstr "Usado para “Postado há um ano”"